Artistes résident·es / Resident artists



2025



Elsa Thu-Lan Rocher
cienomansland@gmail.com
Pratique : Autrice, comédienne, performeuse et metteuse en scène

Elsa Thu-Lan Rocher, autrice, comédienne, performeuse et metteuse en scène, a été en résidence à Sillon_10 pour développer L’ÉCHAPPÉE, un solo qui interroge la relation de prise en charge et la responsabilité collective face à la dépendance. À travers une approche sensible du corps et du silence, Elsa cherche à dépasser l’écrit pour amener l’inconcevable sur le plateau. Inspirée par Fernand Deligny, elle crée un espace de jeu où l’intime et le politique se croisent, où le spectateur devient témoin et acteur d’une réflexion sur les marges et l’inclusion. « Plutôt qu’écrire une histoire de l’inconcevable, je veux l’amener au plateau. Donner à éprouver au public les conditions de l’énigme. » . Fondatrice de la Cie no man’s land, Elsa Thu-Lan Rocher explore des formes artistiques qui dialoguent avec le réel : performances en détention, collaborations avec danseurs et musiciens, festivals en jardins, solos cathartiques pour comédiennes immigrées. / Photo: ©Rose Indélébile

......

Elsa Thu-Lan Rocher
cienomansland@gmail.com
Practice: Author, actress, performer and director

Elsa Thu-Lan Rocher, actress, author,  performer and director, is currently in residence at Sillon_10 to develop L’ÉCHAPPÉE, a solo performance that explores the dynamics of caregiving and collective responsibility in the face of dependency. Through a sensitive approach to the body and silence, Elsa seeks to go beyond written language to bring the inconceivable onto the stage. Inspired by Fernand Deligny, she creates a space where the intimate and the political intersect, inviting the audience to become both witnesses and participants in a reflection on marginality and inclusion. "Rather than writing a story about the inconceivable, I want to bring it to the stage. To allow the audience to experience the conditions of the enigma." Founder of Cie No Man’s Land, Elsa Thu-Lan Rocher explores artistic forms that engage with reality: performances in detention centers, collaborations with dancers and musicians, garden festivals, and cathartic solos for immigrant actresses. / Photo: ©Rose Indélébile





Nicole M. Ortega
lamongaeditorial@gmail.com
Pratique : Comédienne, performeuse, écrivaine et metteuse en scène

Nicole M. Ortega, artiste chilienne basée à Paris, a été en résidence à Sillon_10 pour finir l’écriture de son premier roman « Même le froid tremble », à paraître à la rentrée littéraire 2025 aux Editions Anne Carrère. Son roman, road trip poignant à travers le Chili des années 90, explore les traumatismes familiaux, et les nœuds historiques, économiques et coloniaux qui façonnent la vie de ses personnages. À travers les yeux d’une héroïne née à la frontière de multiples identités, l’œuvre aborde les questions de résilience, de liberté et de survie dans un monde patriarcal post-dictature. Comédienne, performeuse, écrivaine et metteuse en scène, Nicole Mersey Ortega a collaboré avec de nombreuses figures du théâtre, du cinéma et de la performance, dont Matthias Langhoff, Sylvie Mongin-Algan, Gwenaël Morin, Liv Schulman ou encore Pierre Huygues. Cofondatrice de la compagnie Naturtranë, elle développe des projets mêlant écriture, performance et mise en scène. En 2023, elle publie sa première nouvelle Mujeres Arañas dans le recueil Hold-Up 21 (Éditions Anne Carrière). Elle écrit régulièrement pour la maison d’éditions féministes et pro-sexe YOUPRON. / Photo: ©Jeremy Flaum

.....

Nicole M. Ortega
lamongaeditorial@gmail.com
Practice: Actress, performer, writer, and director

Nicole M. Ortega, a Chilean artist based in Paris, is currently in residence at Sillon_10 to complete the writing of her first novel, Même le froid tremble, set to be published in the 2025 literary season by Éditions Anne Carrière. Her novel, a poignant road trip through 1990s Chile, delves into family traumas and the historical, economic, and colonial entanglements that shape the lives of its characters. Through the eyes of a heroine born at the crossroads of multiple identities, the book tackles themes of resilience, freedom, and survival in a post-dictatorship patriarchal world. An actress, performer, writer, and director, Nicole Mersey Ortega has collaborated with numerous figures in theater, cinema, and performance, including Matthias Langhoff, Sylvie Mongin-Algan, Gwenaël Morin, Liv Schulman, and Pierre Huyghe. Co-founder of the Naturtranë company, she develops projects blending writing, performance, and directing. In 2023, she published her first short story, Mujeres Arañas, in the anthology Hold-Up 21 (Éditions Anne Carrière). She also writes regularly for the feminist and pro-sex publishing house YOUPRON. / Photo: ©Jeremy Flaum


2024



Erica Navarro
erica.bianavarro@gmail.com
Pratique : compositrice, violoncelliste, musicienne, artiste sonore

Erica Navarro, compositrice, violoncelliste et artiste sonore de São Paulo, a été en résidence à Sillon_10 grâce au soutien de l’État de São Paulo et du Ministère de la Culture du Brésil via le Prix Paulo Gustavo, pour une résidence en Europe en plusieurs étapes afin d’explorer la création de nouvelles compositions musicales et d’approfondir sa recherche autour de l’improvisation, inspirée par des textes explorant l’amour entre personnes lesbiennes et non-binaires. Erica Navarro a développé une recherche musicale axée sur les entrelacements temporels, les relations entre corps et sentiment, et les états bruts de l’existence. Son inspiration a été nourrie par des récits de traversées, en particulier ceux liés à la quête d’un corps qui se définit en confrontation avec les structures sociales normatives. En 2022, elle lance son premier album AQUI, présenté à São Paulo, Rio de Janeiro, Seattle et Berlin. / Photo: ©Jose de Holanda 

.....

Erica Navarro
erica.bianavarro@gmail.com
Practice: composer, cellist, musician, sound artist

Erica Navarro, a composer, cellist, and sound artist from São Paulo, was in residence at Sillon_10 with the support of the State of São Paulo and the Brazilian Ministry of Culture through the Paulo Gustavo Prize. Her multi-stage residency in Europe was dedicated to exploring the creation of new musical compositions and deepening her research on improvisation, inspired by texts exploring love between lesbian and non-binary individuals. Erica Navarro has developed a musical practice centered on temporal entanglements, the relationship between body and emotion, and the raw states of existence. Her inspiration is drawn from narratives of crossings, particularly those related to the quest for a body that defines itself in confrontation with normative social structures. In 2022, she released her debut album, AQUI, which was presented in São Paulo, Rio de Janeiro, Seattle, and Berlin. / Photo: ©Jose de Holanda





Sarah Kristian
sarahokristian@gmail.com
Pratique : artiste sonore, comédienne

Sarah Kristian, artiste sonore et comédienne, a été en résidence à Sillon_10 pour une expérimentation autour de l’univers sonore de son installation en cours de création, Germinations multiples. Ce projet s’inspire du processus de création théâtrale 30 Somos, porté par la metteuse en scène Sylvie Mongin-Algan, qui a rencontré plus de 250 femmes artistes à travers le monde depuis 2012. Ce projet vise à rassembler des récits de luttes issus de différents espaces-temps, révélant le rhizome complexe qu’ils dessinent. Inspirée par les interdépendances de ces luttes, Sarah a exploré des sons circulaires et résistants, qui deviennent flux et transportent les récits au-delà des frontières. La démarche artistique de Sarah Kristian repose sur une recherche de terrain et documentaire. Les thèmes du corps collectif, de l’oralité, des carceralités et de la mémoire traversent ses travaux, donnant vie à des créations sonores et performatives. Elle a collaboré avec de nombreuses compagnies et collectifs, dont La Volière, Collectif X, La Résolue et Spell Mistakes, dans des projets mêlant théâtre, performance et création sonore. / Photo: ©Nicolas Nova

.....

Sarah Kristian
sarahokristian@gmail.com
Practice: sound artist, actress

Sarah Kristian, a sound artist and actress, was in residence at Sillon_10 for an experimentation around the sonic universe of her ongoing installation, Germinations multiples. This project is inspired by the theatrical creation process 30 Somos, led by director Sylvie Mongin-Algan, who has met with over 250 women artists worldwide since 2012. This project seeks to bring together narratives of struggles from different spaces and times, revealing the complex rhizome they form. Inspired by the interdependencies of these struggles, Sarah explored circular and resistant sounds, which become a flow and carry these stories beyond borders. Sarah Kristian’s artistic approach is based on field and documentary research. Themes of collective bodies, orality, carceral experiences, and memory run through her work, giving life to sonic and performative creations. She has collaborated with numerous companies and collectives, including La Volière, Collectif X, La Résolue, and Spell Mistakes, in projects that intertwine theater, performance, and sound creation.
/ Photo: ©Nicolas Nova



Préambule 2020-2023

Depuis 2020, la maison où se trouve la résidence Sillon_10 a accueilli plus d’une trentaine d’artistes et professionnel·les de la culture. Cette phase d’expérimentation de trois ans a nourri le projet et a été essentielle pour sa concrétisation au printemps 2024. Les artistes et collectifs accueilli·es :

.....

Since 2020, the house where the Sillon_10 residency is located has hosted more than thirty artists and cultural professionals. This three-year experimental phase has enriched the project and was essential for its realization in the spring of 2024. The artists and collectives hosted:

Aaron Gabriel
Aez Pinay
Akiko Matignon
Arsène Marquis
Candice Chechirlian
veiculoSUR
Elise Bonnard (Polaire)
Antre Peaux, Friche Bourges
Equipe du FACT Festival d’Arts et de Création Trans
Marcela Olate
Marguerin Le Louvier
Marie-Julie Chalu
Mario Lopes
Pascale Obolo
Sarah Kristian
Soñ Gweha
Wendy Delorme